Es así que a lo largo y ancho del mundo existe un solo Libro, el cual a través de catorce siglos permaneció fulgurante, esplendoroso, preciso, libre de contaminación y exento de cualquier tipo de cambio en su texto, hasta el punto que hoy encontramos sus versículos tal como emanaron de los benditos labios de su locutor terrenal; y ese es el Corán, el cual no hace más que verificar la exactitud de las sagradas palabras: «Por cierto que Nosotros hemos hecho descender el Recuerdo (el Corán), y ciertamente que Nosotros somos sus custodios» [6] .
Respuesta a la tercera pregunta:
En conclusión, la copias del Sagrado Corán que hoy se encuentran en manos de todos los musulmanes del mundo, ya sean sunnis o shi‘as, traducidas a los diferentes idiomas, son iguales al Mus·haf recopilado en épocas de ‘Uzmân.
Estar informados de los detalles de la revelación, valiéndose del Mus·haf recopilado por ‘Alî, hubiera contado con ciertas ventajas, como el conocer la historia del Islam, las disposiciones y enseñanzas legales y sucesos por los cuales fue descendida la revelación, como así también la forma en que fue progresando la convocatoria al Islam de Muhammad (BP) durante los 23 años de la misión, y otros asuntos similares, pero lo más relevante es la preservación de la unidad islámica, un tema sobre el que insistieron los Imames de Ahl-ul Bait (P) y por el que ellos mismos soportaron muchas irregularidades.
Bibliografía utilizada:
. Arâsteh, Husain Yavân. Darsnâme-ie ‘Ulûm-e Qor’ânî, 1º impres., año 1377, ed. Markaze Enteshârat-e Daftar-e Tablîgât-e Islâmî Houze-ie Elmi-eie Qom.
. Arâsteh, Husain Yavân. Golchînî az ‘Ulûm-e Qor’ân, Nº 2, serie de apuntes de estudio distribuidos en la Universidad Teológica de Mujeres Az-Zahrâ (P) de Qom, Irán.
. Ma’refât, Aiatul·lah Hâdî. At-Tamhîd fi ‘Ulûm-il Qur’ân, traducido al persa por Abû Muhammad Wakîlî, bajo el título de Amûzeshe ‘Ulûme Qor’ân, T. 1, ed. Sazmân-e Tablîgât-e Islâmî, 1ª impresión: 1371.
. Râmiâr, Dr. Mahmûd, Ta’rîj-e Qor’ân, ed. Enteshârât-e Amîr Kabîr, Teherán, 2ª impres. 1362.
. Tabâtabâ’i, ‘Al·lamah Seied Muhammad Husain. Qor’ân dar Islâm (“El Corán en el Islam”), ed. Daftar-e Enteshârâte Islâmî, impresión de 1361.
[1] ‘Al·lâmah Tabâtabâ’î no cuenta aquí la primera recopilación realizada en épocas del Enviado de Dios, y es por ello que denomina a cada una de las recopilaciones de Abû Bakr y ‘Uzmân, como primera y segunda recopilación.
[2] Al-Wâfî, T. 5, p. 273, Capítulo de las Diferencias del Corán.
[3] Qor’ân dar Islâm, pp. 132-133.
[4] Bihâr-ul Anwâr, T. 89, p. 42.
[5] At-Tamhîd, T. 1, p. 416 (traducción al persa).
[6] Al-Hiyr; 15:9.